Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1321    whatever
جو کچھ۔ جس قدر۔ جتنا
1322    bloom (Noun)
    1. blossom
پھول ۔ کلی ۔ گل
    2. rosy colour
گلابی رنگ ۔ پھول گلابی ۔ گال کی سرخی
    3. flush
لالی ۔ سرخی
    4. prime of life
جوبن ۔ بہار اُمنڈتا جوبن ۔ گدراہٹ ۔ چڑھتی جوانی ۔ نوجوانی ۔ جوانی ۔ شباب ۔ نوخیزی ۔ آغاز جوانی ۔ عالم شباب
    bloom of youth
جوانی کی بہار
1323    brink (Noun)
کنارہ ۔ کراڑا ۔ تیر ۔ تٹ ۔ لب ۔ ساحل
1324    conflict (Noun)
    1. collision
ٹکر ۔ ٹھوکر ۔ دھکا ۔ مخالفت
    2. combat
لڑائی ۔ جنگ ۔ کھٹا پٹی
1325    impermeability (Noun)
کسی سیال چیز کے جذب نہ ہونے کی خاصیت۔ غیر نفوذی۔ عدم جذب۔ ٹھوس پن۔ غیر نفوذ پذیری
1326    palsied (adjective)
سیت انگی۔ مفلوج۔ اردھنگی۔ شل۔ سن۔ پچھا گھاتی
1327    mobile (adjective)
غیر مستقل۔ متلون۔ (منقولہ۔ نقل پذیر۔ قابل حرکت۔ حرکت پذیر)
1328    violator (Noun)
    1.
مخل۔ خلل انداز
    2.
توڑ ڈالنے والا۔ خلاف ورزی۔ بھنجن یا کھنڈت کرنے والا
    3.
بے ادب
    4.
ازالہٴ بکارت کرنے والا۔ کوارپت اتارنے والا
1329    ease (verb active)
    1. free from any thing that pains
سکھ چین یا آرام دینا۔ دکھ ہرنا۔ درد مٹانا
    2. render less painful
ٹھنڈا کرنا۔ گھٹانا۔ مندا کرنا۔ تخفیف کرنا۔ تسکین یا راحت دینا۔ کم کرنا
    3. release from restraint.
روک مٹانا۔ آہستہ آہستہ حرکت دینا یا چلانا
    4. (Slang.) to rob
مونڈنا۔ چھیننا۔ موسنا
    to ease one of his money
کسی کا روپیہ مار لینا
    to ease off or away (Naut.)
سرکانا۔ ڈھیلا کرنا
    to ease oneself
حاجت انسانی سے فارغ ہونا۔ جنگل، میدان یا جائے ضرور جانا
1330    importunity (Noun)
اڑ۔ تقاضا۔ اصرار
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages