Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1321    plough-land (Noun)
جتی دھرتی۔ ہلوائی
1322    plight (Noun)
    1. security
رہن۔ گرو۔ ضمانت۔ قول۔ بچن۔ پیمان وفا
    2. condition
حالت۔ نوبت۔ دشا۔ گت۔ کیفیت
    3. fold
پیچ۔ شکن۔ تہ۔ چین۔ بل
1323    beam (Noun)
    1. timber
لٹھا ۔ شہتیر
    2. (of a balance)
ڈنڈی ۔ ترازو کی ڈنڈی
    3. pole
بم ۔ پھڑ
    4. loom
تیر
    5. of a plough
ہرس
    6. of a sugar mill
ڈھینکا ۔ لاٹھا
    to kick the beam
پلڑا ڈنڈی کو لگنا
1324    magnify (verb active)
    1. enlarge
چھوٹی چیز کو بڑا دکھلانا۔ بڑھانا۔ (تکبیر کرنا)
    2. praise greatly
بہت تعریف کرنا۔ آسمان پر چڑھانا۔ بڑھانا۔ (بڑھا چڑھا کر بیان کرنا۔ حد سے زیادہ تعریف کرنا)
1325    voice (Noun)
    1. sound
آواز۔ صدا۔ صوت۔ بول۔ ندا۔ کوک
    2 cry
غل۔ شور۔ چیخ۔ پکار
    3. tone
لہجہ۔ الہام
    4. expression
اظہار۔ الفاظ۔ زبان۔ لسان
    5. vote
اظہار رائے۔ بیان
    6. precept
نصیحت۔ سکشا۔ حکم۔ آ گیا
    7. (Gram.)
فصل
    active voice (Gram.)
فصل معروف
    passive voice (Gram.)
فصل مجہول
    raise the voice
آواز اونچی کرنا
1326    belladonna (Noun)
عنب الثعلب ۔ مکو ۔ مکوئی
1327    thrift (Noun)
    1. frugality
کفایت۔ وارا۔ اوت۔ جز رسی۔ کفایت شعاری
    2. gain
اقبال۔ نفع۔ بڑھوتری۔ منفعت۔ نفع۔ برکت۔ سرسبزی
1328    flayer (Noun)
کھال ادھیڑ۔ کھال کھینچو۔ کھال اپاڑ۔ پوست کن
1329    vaporize (verb active)
بھاپ بنانا۔
1330    aversion (Noun)
    1. repugnance
نفرت ۔ گھن ۔ کراہیت ۔ اکراہ ۔ تنفر
    2. contrariety of nature
بیر ۔بردھ ۔ اختلاف ۔ مخالفت ۔ نقیض
    3. object of aversion
گھناؤنا ۔ نفرت انگیز شے یا شخص ۔ بُری چیز
    Pain their aversion, pleasure their desire (Pope)
دکھ سے بیر،سکھ کی چاہ
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages