Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1321    equilibrium (Noun)
    1. equality of weight or force
مساوات۔ سمتا۔ برابری۔ بوجھ بیچ
    2. a just poise or balance
ہم وزنی۔ ہم پلگی
    equilibrium of forces
بل بیچ برابر
    in equilibrio (L.)
تلا ہوا۔ جچا ہوا
1322    comfort (Noun)
دلاسا ۔ دھیرج ۔ تسلی ۔ تسکین ۔ زور ۔ تقویت
    to derive comfort from
تسلی پانا
1323    string (Noun)
    1. a cord
رسی۔ جیوری۔ ڈوری۔ ستلی۔ بند۔ رشتہ۔ ڈس۔ تنی۔ ناڑا۔
    2. ribbon
فیتہ۔ ڈوری
    3.
لڑی۔ مالا۔ ہار۔ زنجیر۔
    4.
باجے کا تار۔ تانت۔
    5. a fiber
ریشہ۔ سوت۔
    6. nerve
رگ۔ نس۔
    7.
قطار۔ سلسلہ۔ تانتا۔ تار۔
    8.
کمانی کی ڈوری یا تانت۔
    frist string
وہ شخص یا چیز جس پر سب سے زیادہ بھروسا ہو۔
    to have two strings to one's bow
دہرا فائدہ رکھنا۔
1324    repletive (adjective)
ممتلی۔ پر کردینے والا۔ بھر دینے والا۔
1325    syllabic, syllabical (adjective)
ارکان تہجی کے متعلق۔ رکنی۔
1326    thatching (Noun)
چھانا۔ چھوائی
1327    sultry (adjective)
امس کا۔ گھمسا۔ گرم۔
1328    tidings (Noun)
خبر۔ مژدہ۔ بشارت۔ خوشخبری۔ سندیسہ۔ نوید
    Tidings make either glad or sad. (Prov.)
خبریں خوش کرتی ہیں یا رنجیدہ
1329    self-sufficient (adjective)
ابھیمانی۔ مغرور۔ (خود کفیل۔ انانی)
1330    benefit society (Noun)
ایسی انجمنیں جو اپنے ارکان کی زندگی وغیرہ کا بیمہ کرتی ہیں اور ارکان کے جمع شدہ چندے کی رقم سے انہیں بیماری اور ضعیفی میں اور تجہیز و تکفین کے لئے امداد دیتی ہیں۔
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages