Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1321    capstan, capstern (Noun)
لنگر کا چرخ
1322    archfiend (adjective)
شیطان ۔ ابلیس
1323    laudably (adverb)
اچھی طرح پر۔ عمدہ طور پر۔ بطریق احسن۔ عمدگی کے ساتھ
1324    incomprehension (Noun)
عدم فہم۔ عدم ادراک
1325    recur (verb neutor)
    1. come again to mind
یاد آنا۔ سدُھ آنا۔
    2. occur at a stated interval
پھر واقع ہونا
    3. go for help
آنا۔ رجوع کرنا۔ پھرنا۔ التفات کرنا
1326    shrew-mouse (Noun)
چوہے کی طرح کا ایک چھوٹا جانور۔ (چھچھندر)
1327    premiss (Noun)
مقدمہ۔ قضیہ
1328    furious (adjective)
    1. raging
تند۔ برہم۔ آشفتہ۔ غضب ناک۔ غصے میں بھرا ہوا۔ تیز۔ از خود رفتہ۔ بے خود
    2. moving with violence
تیز۔ تند۔ جلد۔ شدید۔ زور سے چلنے والا
1329    whop (verb active)
خوب پیٹنا یا مارنا
1330    cold (adjective)
    1. not warm
ٹھنڈا ۔ سرد ۔ خنک ۔ سیتل ۔ سیلا ۔ بارد
    a cold breakfast
ٹھنڈا ناشتہ ۔ ٹھنڈی حاضری
    2. shivering
تھرتھراتا ۔ کانپتا ۔ لرزاں
    3. passionless
سرد ۔ سرد مہر ۔ افسردہ دل
    cold-blooded, cold-hearted
ٹھنڈا ۔ ٹھنڈی مٹی کا ۔ بے جوش ۔ سرد خون والے ۔ بلغمی مزاج ۔ ٹھنڈی مٹی ۔ بیدرد ۔ بے حس ۔ سرد مہر
    in cold blood
جان کر ۔ جان بوجھ کر ۔ عمداً ۔ بالقصد ۔ ارادةً ۔ دیدہ و دانستہ ۔ سوچ بچار کے ۔ تدبیر سے
    cold as marble,-lead,-clay,-snow
ٹھنڈا خنک، اولا یا برف
    to give the cold shoulder to
رُکھائی کرنا ۔ بے رخی کرنا ۔ رخ نہ کرنا ۔ بے اعتنائی کرنا ۔ التفات نہ کرنا
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages