Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

911    tawdrily (adverb)
بھونڈے طور پر۔ بھدی طرح سے۔ بے لطفی سے
912    regularize (verb active)
باقاعدہ بنانا۔ منظم کرنا۔ ہموار کرنا
913    picknick, picnic (Noun)
کھانا جو کئی آدمی مل کر شہر کے باہر کریں۔ لوٹ۔ جلسہ۔ پکنک
914    cloud (Noun)
بادل ۔ بدلی ۔ گھٹا ۔ گھٹا گُھومٹ ۔ گھن ۔ ابر
    to pierce or touch the clouds
آسمان سے باتیں کرنا ۔ بہت بلند ہونا
    cirrus cloud
پتلے اور پھیلے ہوئے بادل
    cumulus cloud
گھن کے بادل ۔ دَل بادل
    nimbus cloud
برساؤ بادل ۔ ابر باراں
    to be under a cloud
کسی علت میں ماخوذ ہونا
    to gather (clouds)
بادل اکھٹے ہونا ۔ گھٹا آنا ۔ بادل گھرنا
915    euphony (Noun)
خوش آوازی۔ حسن تلفظ۔ سروں کا میل۔ سندھی۔ تعلیل
    laws of euphony
سندھی سوتر
916    profound (Noun)
سمندر۔ بحر۔ ساگر۔
917    urology (Noun)
پیشاب کا بیان۔ موتر برنن
918    turbid (adjective)
میلا۔ گدلا۔ مکدر۔ مجازاً منتشر۔ پریشان۔ الجھا ہوا
919    self-sufficiency (Noun)
غرور۔ تکبر۔ (خود کفالت۔ انانیت)
920    overshadow (verb active)
حفاظت کرنا۔ سایہ کرنا۔ حمایت کرنا۔ پناہ دینا۔ ڈھانکنا۔ آب و تاب میں بڑھ جانا۔ دھوپ سے بچانا۔ حملے سے محفوظ رکھنا
 

Pages

Comments

assalmoalakum ,thnx areeb.for telling me a meaning....ALLAH HAFIZ

Can somebody also tell me the meaning of Ariana - again from Farsi

ARIANA (FEMALE) = FULL OF LIFE

In Urdu عریان means naked and آریایی means Aryan. Those are the closest words for it. Also, ذیشان means dignified and علی means high like علی شاں for magnificent. I don't believe the others come from Arabic either, so you might want to check for non-Islamic names.

Can somebody help me with the meaning and origins of the following names -
1) Aliana - think its a Farsi name.
2) Zeeshan -
3) Arhan

ZEESHAN MEANS " VERY EXCELLENT PERSON"

There is a good Urdu History site I found I thought I should share:

www.theurdulanguage.com

Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives

Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives

Can someone translate this into Urdu for me please? It's for notices at school. Thanks Anne Marie

Pages