Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
931    cow-dung (Noun)
گوبر۔ گومئی۔ (dry) اُپلا۔ ارنا۔ کنڈا۔ گوسا۔ گوٹھا۔ پاچک دشتی
932    usquebaugh (Noun)
ایک قسم کی تیز شراب
933    switch (Noun)
    1.
چھڑی۔ بید۔ سنٹی۔ اسٹک۔ قمچی۔
    2. (railroads)
قینچی۔
    3.
سوئچ۔
934    impossibility (Noun)
عدم امکان۔ محال
935    disorganization (Noun)
    see disorder, no. 2
تفریق اجزا
936    mangy (adjective)
خارشتی۔ کھجیلا۔ کھرسیلا
937    junta (Noun)
سپین کا دربار
938    showy (adjective)
    1.
ززق۔ برق۔ نمائشی۔ بھڑکیلا۔ل بھڑکدار۔ رونق دار۔ آرائشی۔
    2.
نمودیا۔ دکھاوٹی۔ ظاہر دار۔
939    quartain (Noun)
رباعی۔ قطعہ۔ چومصرعہ۔ چوبولا۔ سورٹھا۔
940    plutocract (Noun)
قارونیت پسند
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages