Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
931    satiate (adjective)
بھر پور۔ سیر۔ آسودہ۔ اپھرا ہوا۔ اگھایا ہوا۔ پر۔ (شکم سیر)
932    spin (verb neutor)
دھار نکالنا۔ دھار بندھنا۔
933    whiskered (adjective)
گل مچھوں والا۔ موچھوں والا۔ مچھاکڑا
934    damnation
    1. (Theol.)
نرک یا دوزخ میں بھیجنا۔
    2. condemnation
لعنت۔ پھٹکار۔ دھتکار
935    wash-leather (Noun)
برتن صاف کرنے کا چمڑا
936    preconcert (verb active)
منصوبہ کرنا۔ پہلے سے قرارداد کر کے تصفیہ کرنا
937    vexillation (Noun)
ایک جھنڈے تلے کے سپاہی
938    columbine (Noun)
ہرل کین مسخرے کی بیوی
939    flank (verb active)
    1. to border upon
اطراف پر ہونا۔ بازو پر ہونا
    2. command
بغلی مارنا۔ بازو کی حفاظت کرنا
940    handsomely (adverb)
خوبصورتی سے۔ کشادہ دلی سے۔ صفائی سے۔ پاکیزگی۔ چترائی سے

Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages